Makita BDF440 Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Ejercicios Combinados Inalámbricos Makita BDF440. Makita BDF440 User's Manual Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 28
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
WARNING:
For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
AVERTISSEMENT:
Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l’utilisation.
GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
ADVERTENCIA:
Para su seguridad personal, LEA DETENIDAMENTE este manual antes de usar la herramienta.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA.
Cordless Driver Drill
Perceuse-visseuse sans fil
Taladro - Atornillador a batería
BDF440
BDF450
006662
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 27 28

Indice de contenidos

Pagina 1 - Perceuse-visseuse sans fil

INSTRUCTION MANUALMANUEL D'INSTRUCTIONMANUAL DE INSTRUCCIONESWARNING:For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.SAVE THESE INSTRU

Pagina 2 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

10Sécurité personnelle9. Restez alerte, attentif à vos mouvements etfaites preuve de bon sens lorsque vous utilisezun outil électrique. Évitez d’utili

Pagina 3 - SPECIFIC SAFETY RULES

11trombones, pièces de monnaie, clés, clous, visou autres petits objets métalliques qui risquentd’établir une connexion entre les bornes. La miseen co

Pagina 4 - WARNING:

124. Si l’électrolyte pénètre dans vos yeux, rincez-les à l’eau claire et consultez immédiatement unmédecin. Il y a risque de perte de la vue.5. Ne co

Pagina 5 - Speed change

13Allumage de la lampe avantATTENTION:• Evitez de regarder directement le faisceaulumineux ou sa source.Appuyez sur la gâchette pour allumer la lampe.

Pagina 6 - OPERATION

14ASSEMBLAGEATTENTION:• Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension etque sa batterie est retirée avant d’effectuer touttravail dessus.Installa

Pagina 7 - MAINTENANCE

15Quand vous forez dans du métal, utilisez un lubrifiant.Seuls le fer et le laiton peuvent se percer à sec.ATTENTION:• Une pression excessive sur l’ou

Pagina 8 - ACCESSORIES

16bon fonctionnement de l’outil, ainsi que l’activation dufrein électrique lors du relâchement de la gâchette. Si lefrein électrique ne fonctionne pa

Pagina 9 - INSTRUCTIONS

17ESPAÑOLESPECIFICACIONES• Debido a un programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí dadas están sujetas acambios sin pre

Pagina 10

18Seguridad personal9. Esté atento, preste atención a lo que estáhaciendo y utilice su sentido común cuandoopere una herramienta eléctrica. No utilice

Pagina 11

1927. Bajo condiciones de descuido, el líquido puedeser expulsado de la batería; evite el contacto. Sise produce el contacto accidentalmente,enjuague

Pagina 12 - FONCTIONNEMENT

2ENGLISHSPECIFICATIONS• Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to changewithout notice. •

Pagina 13 - Changement de vitesse

20(3) No exponga la batería al agua o a la lluvia.Si la batería entra en cortocircuito, puedecausar sobrecalentamiento, un flujo decorriente mayor, qu

Pagina 14 - UTILISATION

21Iluminación de la lámpara delanteraPRECAUCIÓN:• No mire a la luz ni vea la fuente de luzdirectamente.Apriete el interruptor de gatillo para encender

Pagina 15 - ENTRETIEN

22MONTAJEPRECAUCIÓN:• Asegúrese siempre de que la herramienta estéapagada y el cartucho de batería extraído antes derealizar cualquier trabajo en la h

Pagina 16 - ACCESSOIRES

23Taladrado en metalPara evitar que la broca resbale al empezar a hacer elagujero, haga una mella con punzón y un martillo en elpunto a taladrar. Colo

Pagina 17 - INSTRUCCIONES

24Después de reemplazar las escobillas, inserte elcartucho de batería en la herramienta y hágale el rodajea las escobillas haciendo funcionar la herra

Pagina 21 - Cambio de velocidad

WARNINGSome dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and otherconstruction activities contains chemicals known to the State of Calif

Pagina 22 - OPERACIÓN

3power tools with your finger on the switch or plug-ging in power tools that have the switch on invitesaccidents.12. Remove any adjusting key or wrenc

Pagina 23 - MANTENIMIENTO

44. Hold the tool firmly.5. Keep hands away from rotating parts.6. Do not leave the tool running. Operate the toolonly when hand-held.7. Do not touch

Pagina 24 - ACCESORIOS

5until it locks in place with a little click. If you can seethe red part on the upper side of the button, it is notlocked completely. Insert it fully

Pagina 25

6Adjusting the fastening torqueThe fastening torque can be adjusted in 17 steps by turn-ing the adjusting ring so that its graduations are alignedwith

Pagina 26

7Drilling operationFirst, turn the adjusting ring so that the pointer points tothe marking. Then proceed as follows.Drilling in woodWhen drilling in

Pagina 27

8Make sure that the carbon brush caps have fit into theholes in brush holders securely.Reinstall the rear cover and tighten two screws securely.After

Pagina 28 - ADVERTENCIA

9FRANÇAISSPÉCIFICATIONS• Le fabricant se réserve le droit de modifier sans avertissement les spécifications.• Note: Les spécifications peuvent varier

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios