Makita AT2550A Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Pistolas de grapas Makita AT2550A. AT1150A AT2550A Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 68
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
GB
Medium Crown Stapler
Wide Crown Stapler
Instruction Manual
F
Agrafeuse pour agrafes à dos moyen
Agrafeuse pour agrafes à dos large
Manuel
d’instructions
D
Mittelkronenhefter
Breitkronenhefter
Betriebsanleitung
I
Cucitrice a corona media
Cucitrice a corona ampia
Istruzioni per l’uso
NL
Nietpistool voor middelgrote kronen
Nietpistool voor brede kronen
Gebruiksaanwijzing
E
Grapadora de corona mediana
Grapadora de corona ancha
Manual de
instrucciones
P
Agrafador de coroa média
Agrafador de coroa ampla
Manual de
instruções
DK
Hæftemaskine med mellemstor krone
Hæftemaskine med bred krone
Brugsanvisning
S
Klammermaskin, medium
Klammermaskin, bred
Bruksanvisning
N
Stiftepistol for stifter med middels ryggbredde
Stiftepistol for stifter med stor ryggbredde
Bruksanvisning
FIN
Keskikokoinen poranaulain
Leveä poranaulain
Käyttöohje
GR
Μεσαίο συρραπτικ της Crown
Πλατύ συρραπτικ της Crown
Οδηγίες χρήσεως
AT1150A
AT2550A
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Indice de contenidos

Pagina 1

GBMedium Crown StaplerWide Crown StaplerInstruction ManualFAgrafeuse pour agrafes à dos moyenAgrafeuse pour agrafes à dos largeManuel d’instructionsDM

Pagina 2 - 0.58 MPa (5.8bar)

103. Depress the lock pin lightly and pull the pusher tounhook it. With the lock pin depressed, return the pusherslowly and gently to the original po

Pagina 3

11ENG905-1NoiseThe typical A-weighted noise level determined accordingto EN792:Model AT1150ASound pressure level (LpA): 85 dB (A)Sound power level (LW

Pagina 4

12FRANÇAIS (Instructions originales)Descriptif 1 Sortie d’air du compresseur par minute 2 Fréquence d’agrafage (agrafes/min) 3 Plaque de réglage de la

Pagina 5

135. Évitez tout chahut. 6. L’outil ne doit jamais être saisi ou transporté enposant un doigt sur la gâchette. 7. Ne mettez jamais de clous dans l’out

Pagina 6 - END106-2

14• Cessez immédiatement l’agrafage si vous notezune anomalie ou un fonctionnement inhabituel del’outil. • Déconnectez toujours le tuyau d’air et reti

Pagina 7 - READ ALL INSTRUCTIONS

15Charger l’agrafeuse ATTENTION :• Déconnectez toujours le tuyau avant de charger l’outil. • N’utilisez ni agrafes déformées, ni bandes d’agrafes.Autr

Pagina 8

16Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit,les réparations, travaux d’entretien et autres réglagesdoivent être effectués dans un centre d

Pagina 9 - ASSEMBLY

17DEUTSCH (Originale Anleitungen)Übersicht1 Kompressor-Luftleistung pro Minute 2 Heftfrequenz (Auslösungen/Minute) 3 Tiefeneinstellplatte 4 Inbusschlü

Pagina 10 - ACCESSORIES

187. Beladen Sie das Werkzeug nicht mit Nägeln,wenn eines der Bedienungselemente aktiviertist. 8. Betreiben Sie das Werkzeug nur mit der in denBetrieb

Pagina 11 - EC Declaration of Conformity

19• Tragen Sie das Werkzeug bei angeschlossenemLuftschlauch nicht mit dem Finger am Auslöser,und übergeben Sie es in diesem Zustand auchnicht anderen

Pagina 12 - SPÉCIFICATIONS

21234567856341501209060300010203040 5060L/min0.68 MPa (6.8bar)0.78 MPa (7.8bar)0.58 MPa (5.8bar)AT1150A1215012090603000102030405060L/min0.68 MPa (6.8b

Pagina 13

20Die Tiefe kann von 5 mm bis Maximaltiefe eingestelltwerden. Ziehen Sie die Schraube nach der Einstellungan der korrekten Position sicher fest. MONTA

Pagina 14 - ASSEMBLAGE

21Wartung des Hefters Überprüfen Sie das Werkzeug vor der Benutzung stetsauf seinen Allgemeinzustand und lockere Schrauben.Erforderlichenfalls anziehe

Pagina 15 - ENTRETIEN

22ITALIANO (Istruzioni originali)Visione generale 1 Uscita aria compressore al minuto 2 Frequenza di chiodatura (volte/min.) 3 Piastrina di regolazion

Pagina 16 - ACCESSOIRES

238. Non far funzionare l’utensile con una fonte di ali-mentazione diversa da quella specificata nelleistruzioni per l’uso/sicurezza. • Non si deve us

Pagina 17 - ALLE ANWEISUNGEN DURCHLESEN

24• Staccare sempre il tubo dell’aria e rimuovere tutti ichiodi: 1. Lasciando incustodito l’utensile. 2. Prima di eseguire un qualsiasi intervento dim

Pagina 18

25Caricamento della cucitrice ATTENZIONE: • Staccare sempre il tubo prima di caricare la cucitrice. • Non usare chiodi o nastri di chiodi deformati. I

Pagina 19 - FUNKTIONSBESCHREIBUNG

26ACCESSORIATTENZIONE: • Questi accessori o attrezzi sono consigliati per l’usocon l’utensile Makita specificato in questo manuale.L’impiego di altri

Pagina 20 - BEDIENUNG

27NEDERLANDS (Originele instructies)Verklaring van algemene gegevens 1 Compressorluchtopbrengst per minuut 2 Nietsnelheid (nieten/min) 3 Diepte-instel

Pagina 21 - EG-Übereinstimmungserklärung

283. Activeer het gereedschap niet tenzij het stevigtegen het werkstuk is geplaatst. 4. Hanteer het gereedschap altijd als een werktuig. 5. Ravot niet

Pagina 22 - DATI TECNICI

29• Wanneer de luchtslang is aangesloten, mag u hetgereedschap niet met uw vinger op de trekker dra-gen of het in deze staat aan iemand anders over-ha

Pagina 23

391011 1213 1415 16151614111213121113910878

Pagina 24 - MONTAGGIO

30De diepte kan maximaal 5 mm worden ingesteld. Na hetinstellen op de juiste stand, draait u de inbusbout stevigvast. INEENZETTEN LET OP: • Koppel alt

Pagina 25 - MANUTENZIONE

31Het nietpistool onderhouden Controleer voor gebruik het gereedschap altijd eerst opalgehele conditie en loszittende schroeven. Draai dezezonodig vas

Pagina 26 - ACCESSORI

32ESPAÑOL (Instrucciones originales)Explicación de los dibujos 1 Salida de aire por minuto del compresor 2 Frecuencia de grapado (veces/minuto) 3 Plac

Pagina 27 - LEES ALLE VOORSCHRIFTEN

336. No coja ni transporte la herramienta con el dedoen el gatillo. 7. No cargue clavos en la herramienta estandocualquiera de los controles de operac

Pagina 28

34• Cuando esté conectada la manguera de aire, notransporte la herramienta con el dedo en el gatilloni se la pase a otra persona en esta condición. Un

Pagina 29 - BESCHRIJVING VAN DE FUNCTIES

35La profundidad puede ajustarse 5 mm al máximo.Apriete el perno firmemente en la posición correcta des-pués de ajustar.MONTAJE PRECAUCIÓN:• Desconect

Pagina 30 - ONDERHOUD

36Mantenimiento de la grapadora Compruebe siempre la herramienta antes de la opera-ción para ver su condición general y si hay tornillos suel-tos. Apr

Pagina 31

37PORTUGUÊS (Instruções originais)Explicação geral 1 Saída de ar do compressor por minuto 2 Frequência de agrafar (vezes/minuto) 3 Placa de regulação

Pagina 32 - LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

387. Não carregue os pregos na ferramenta se qual-quer um dos controlos de funcionamento estiveractivado. 8. Não funcione a ferramenta com fonte de al

Pagina 33

392. Antes de efectuar a manutenção ou reparos. 3. Antes de eliminar qualquer obstrução. 4. Antes de levar a ferramenta para um novo local. • Efectue

Pagina 34 - INSTALACIÓN

417 1819 2021 2223 2420151819171819

Pagina 35 - MANTENIMIENTO

40Carregamento de agrafos PRECAUÇÃO: • Desligue sempre o tubo antes de carregar a ferra-menta. • Não use agrafos deformados ou uma faixa de agrafos.Se

Pagina 36 - ACCESORIOS

41ACESSÓRIOSPRECAUÇÃO: • Estes acessórios ou acoplamentos são os recomenda-dos para uso na ferramenta MAKITA especificadaneste manual. A utilização de

Pagina 37 - LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES

42DANSK (Oprindelige anvisninger)Illustrationsoversigt1 Trykluftsoutput pr. minut 2 Klammeidrivningshyppighed (gange/min) 3 Dybdejusteringsplade 4 Sek

Pagina 38

438. Anvend ikke maskinen med nogen anden strøm-kilde end den, der er specificeret i maskinensbrugsvejledning/sikkerhedsforskrifter. • En maskine, der

Pagina 39 - MONTAGEM

443. Inden fastklemning udbedres. 4. Inden maskinen flyttes til et nyt sted. • Udfør rengøring og vedligeholdelse lige efter atarbejdet er afsluttet.

Pagina 40 - MANUTENÇÃO

45Isætning af hæfteklammer FORSIGTIG:• Tag altid slangen af, inden De sætter hæfteklammer imaskinen. • Anvend ikke deformerede hæfteklammer eller bånd

Pagina 41 - ACESSÓRIOS

46Vedligeholdelse af kompressor, luftsæt og luftslange (Fig. 24 og 25)Efter anvendelse skal kompressortanken og luftfilteretaltid tømmes. Hvis fugt få

Pagina 42 - LÆS ALLE INSTRUKTIONERNE

47ENH003-13Kun for lande i EuropaEU-konformitetserklæringVi, Makita Corporation, erklærer, som den ansvarligefabrikant, at den (de) følgende Makita ma

Pagina 43

48SVENSKA (Ursprunglig bruksanvisning)Förklaring av allmän översikt 1 Luftvolym per minut från kompressor 2 Klamringshastighet (ggr/min.) 3 Djupjuster

Pagina 44 - FUNKTIONSBESKRIVELSE

49• En maskin som inte fungerar som den ska får inteanvändas. • Gnistor kan ibland bildas när maskinen används.Använd därför inte maskinen i närheten

Pagina 45 - VEDLIGEHOLDELSE

525 2627StoveThinner222321

Pagina 46 - TILBEHØR

50• Be ett auktoriserat Makita servicecenter att utföraden regelbundna kontrollen av maskinen. • För att bibehålla produktens SÄKERHET ochTILLFÖRLITLI

Pagina 47 - EU-konformitetserklæring

51Ansluta luftslangen (Fig. 12)Skjut på tryckluftslangens koppling på klammermaski-nens tryckluftingång. Se till att tryckluftkopplingen låserslangen.

Pagina 48 - LÄS ALLA ANVISNINGAR

52ENG905-1BullerDen typiska A-vägda brusnivån är fastställd i enlighetmed EN792:Modell AT1150ALjudtrycksnivå (LpA): 85 dB (A)Ljudeffektnivå (LWA): 98

Pagina 49

53NORSK (Originalinstruksjoner)Forklaring til generell oversikt1 Kompressorluftmengde per minutt 2 Stiftefrekvens (antall/minutt) 3 Dybdejusteringspla

Pagina 50 - SAMMANSÄTTNING

54• Et verktøy som ikke fungerer helt som det skal, måikke brukes. • Når verktøyet brukes, kan det av og til fly gnister.Ikke bruk verktøyet i nærhete

Pagina 51 - TILLBEHÖR

55• Ikke foreta endringer av verktøyet uten godkjen-ning fra Makita. • Spør Makitas autoriserte servicesentre om perio-disk inspeksjon av verktøyet. •

Pagina 52 - ENH003-13

563. Skyv låsepinnen litt ned, og trekk i matemekanismenfor å løsne den. Mens du holder låsepinnen trykket, må du slippematemekanismen sakte og forsi

Pagina 53 - LES ALLE INSTRUKSJONENE

57ENG905-1StøyTypisk A-vektet lydtrykknivå bestemt i samsvar medEN792:Modell AT1150ALydtrykknivå (LpA): 85 dB (A)Lydstyrkenivå (LWA): 98 dB (A)Usikker

Pagina 54

58SUOMI (Alkuperäiset ohjeet)Yleisselostus 1 Kompressorin ilmantuotto minuutissa 2 Naulausnopeus (kertaa minuutissa) 3 Syvyyden säätölaatta 4 Kuusikan

Pagina 55 - SAMMENSETTING

59• Konetta käytettäessä saattaa lentää kipinöitä. Äläkäytä konetta haihtuvien tai syttyvien materiaalienkuten bensiinin, tinnerin, maalin, kaasun, li

Pagina 56 - VEDLIKEHOLD

6END106-2Symbols The followings show the symbols used for the equipment. Be sure that you understand their meaning before use. Symboles Nous donnons c

Pagina 57 - EF-samsvarserklæring

60• Älä koskaan kytke konetta paineilmalinjaan, jossakoneen suurinta sallittua painetta ei voida ylittää10%:lla. Varmista, että paineilmajärjestelmän

Pagina 58 - LUE KAIKKI OHJEET

61KÄYTTÖVARO: • Varmista, että kaikki turvajärjestelmät toimivat kunnollaennen käyttöä. 1. Vedä liipaisinta ensin ja aseta kosketuselementti sit-ten

Pagina 59

62ENG905-1MelutasoTyypillinen A-painotettu melutaso normin EN792 mukaanon:Malli AT1150AÄänenpainetaso (LpA): 85 dB (A)Äänen tehotaso (LWA): 98 dB (A)E

Pagina 60 - KOKOAMINEN

63ΕΛΛΗΝΙΚΑ (Αρχικές οδηγίες)Περιγραφή γενικής άποψης1 Παροχή αέρα αεροσυμπιεστή ανά λεπτ 2 Συχντητα καρφώματος (φορές/λεπ) 3 Πλάκα ρύθμισης βάθους 4

Pagina 61 - LISÄVARUSTEET

643. Μην ενεργοποιήτε το εργαλείο εκτς εάν τοεργαλείο είναι τοποθετημένο σταθερά στοτεμάχιο εργασίας. 4. Παίρνετε το εργαλείο στα σοβαρά κατά τηνεκτέ

Pagina 62 - EC-yhdenmukaisuusjulistus

65• Ενα σύρραπτρο θα λυγίσει ή το εργαλείο θα πάθειεμπλοκή εάν απ λάθος συρράψετε επάνω σε άλλοσύρραπτρο ή χτυπήσετε ένα ρζο στο ξύλο. Τοσύρραπτρο μ

Pagina 63 - ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ

66Λίπανση (Εικ. 4)Για εξασφάλιση μέγιστης απδοσης, εγκαταστείστεένα σετ αέρα (λιπαντήρα ελαίου, ρυθμιστή, φίλτροαέρα) σο πιο κοντά στο εργαλείο είνα

Pagina 64

67Αφαίρεση φρακαρισμένων συρράπτρων ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:• Πάντοτε αποσυνδέετε τον σωλήνα πριναφαιρέσετε τα σύρραπτρα.Αφαιρέστε τα σύρραπτρα απ τον γεμιστήρ

Pagina 65 - ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ

Makita CorporationAnjo, Aichi, Japanwww.makita.comAT1150A-12L-0710IDEENG905-1ΘρυβοςΤο τυπικ Α επίπεδο μετρημένου θορύβουκαθορίζεται σύμφωνα με το EN

Pagina 66 - ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ

7ENGLISH (Original instructions)Explanation of general view 1 Compressor air output per minute 2 Stapling frequency (times/min)3 Depth adjusting plate

Pagina 67 - ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ

8• Sparks sometimes fly when the tool is used. Do notuse the tool near volatile, flammable materials suchas gasoline, thinner, paint, gas, adhesives,

Pagina 68 - Makita Corporation

9• Do not modify tool without authorization from Makita. • Ask Makita’s Authorized service centers for period-ical inspection of the tool. • To mainta

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios