GBJig Saw Instruction ManualFScie sauteuse Manuel d’instructionsDStichsäge BetriebsanleitungISeghetto alternativo Istruzioni per l’usoNLDecoupeerzaag
10FRANÇAIS Descriptif 1 Levier de sélection du type de coupe 2 Gâchette3 Molette de réglagede la vitesse 4 Ouverture de l’outil5 Collier de serrage de
1112. Ne jamais toucher directement la lame immédia-tement après avoir scié en raison des risques debrûlure. 13. Ne faites pas fonctionner inutilement
12ASSEMBLAGE ATTENTION : • Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension etdébranché avant d’effectuer tout travail dessus. Pose et dépose de la
13ATTENTION : • Si vous tentez de retirer le raccord d’aspiration par laforce, son crochet sera affaibli et vous risquez de leretirer par inadvertance
14DEUTSCH Übersicht 1 Pendelhub-Umschalthebel 2 Schalthebel 3 Hubzahl-Stellrad 4 Klemmenhebel 5 Sägeblattklemme6 Sägeblatt7 Vorsprünge 8 Grundplat
1512. Berühren Sie weder Sägeblatt noch Werkstückunmittelbar nach dem Schneiden; beide könnensehr heiß sein und Verbrennungen verursachen. 13. Lassen
16MONTAGE VORSICHT: • Vergewissern Sie sich vor der Ausführung von Arbeitenan der Maschine stets, dass sie ausgeschaltet und vomStromnetz getrennt ist
17StaubabsaugungDer Absaugstutzen (Zubehör) wird für sauberen Schnitt-betrieb empfohlen. Um den Absaugstutzen an der Maschine anzubringen,führen Sie s
18ITALIANO Visione generale 1 Leva di cambio modo di taglio 2 Leva interruttore 3 Ghiera di regolazione velocità4 Dispositivo di apertura utensile5Por
1915. Usare sempre la mascherina antipolvere/respira-tore adatti al materiale e all’applicazione con cuisi lavora.CONSERVATE QUESTE ISTRUZIONI.AVVERTI
2123456781086895674321
20MONTAGGIO ATTENZIONE: • Accertarsi sempre che l’utensile sia spento e staccatodalla presa di corrente prima di qualsiasi intervento sudi esso.Instal
21ATTENZIONE: • Se si cerca di rimuovere il bocchettone della polvereusando forza, il gancio del bocchettone potrebberidursi e venire involontariament
22NEDERLANDS Verklaring van algemene gegevens 1 Zaagactie-keuzehendel 2 Aan/uit schakelaar 3 Snelheidsregelknop 4 Gereedschapsopener 5 Zaagbladklem 6
2312. Raak onmiddellijk na gebruik het zaagblad of hetwerkstuk niet aan, aangezien het nog gloeiendheet kan zijn en brandwonden kan veroorzaken. 13. L
24INEENZETTEN LET OP: • Zorg altijd dat het gereedschap is uitgeschakeld en nietop een stopcontact is aangesloten alvorens enig werkaan het gereedscha
25StofafzuigingGebruik bij voorkeur het stofzuigmondstuk (accessoire)om schoner te kunnen werken. Om het stofzuigmondstuk op het gereedschap te monte-
26ESPAÑOL Explicación de los dibujos 1 Palanca de cambio de laacción de corte2 Palanca del interruptor 3 Control de regulaciónde la velocidad 4 Abrid
2712. No toque la cuchilla ni la pieza de trabajo inme-diatamente después de la operación; puede queestén extremadamente calientes y le produzcanquema
28Encendido de las lámparas Para 4351FCT solamentePRECAUCIÓN:• No mire a la luz ni vea la fuente de luz directamente.Para encender la lámpara, apriete
29Suavizamiento de bordes (Fig. 15) Para suavizar bordes o hacer ajustes dimensionales,pase la hoja de sierra a lo largo de bordes cortados. Corte de
391011 1213 1415 16178168119121381415118119
30PORTUGUÊS Explicação geral 1 Alavanca de mudança daacção de corte 2 Alavanca interruptor 3 Marcador de regulaçãode velocidade 4 Abridor da ferrament
3113. Não funcione desnecessariamente com a ferra-menta sem carga.14. Alguns materiais contêm químicos que podemser tóxicos. Tenha cuidado para evitar
32MONTAGEM PRECAUÇÃO: • Antes de efectuar qualquer inspecção ou manutençãona ferramenta, desligue sempre a ferramenta e retire aficha da tomada de cor
33PRECAUÇÃO: • Se tentar retirar à força o bocal do pó, o gancho dobocal do pó pode diminuir e sair sem querer durante aoperação.Conjunto de vedações
34DANSK Illustrationsoversigt 1 Savemådevælger 2 Afbryderarm 3 Hastighedsvælger 4 Værktøjsåbner5 Klingeholder6 Stiksavklinge 7 Fremspring 8Sål 9 Unbra
35ADVARSEL:MISBRUG eller forsømmelse af at følge de i dennebrugsvejledning givne sikkerhedsforskrifter kan føretil, at De kommer alvorligt til skade.F
36• Når De fjerner savklingen, skal De være forsigtig, såDe ikke skærer fingrene på toppen af klingen eller påspåner fra emnet.Åbn værktøjsåbneren til
372) Cirkelsnit (Fig. 21 og 22) Når der saves cirkler eller buer med en radius på170 mm eller mindre, installeres parallelanslagetsom følger: Sæt para
38ΕΛΛΗΝΙΚΑ Περιγραφή γενικής άποψης 1 Λεβιές αλλαγής τρπουκοπής2 Κουµπί διακπτη3 Καντράν ρύθµισηςταχύτητας 4 Τµήµα ανοίγµατος εργαλείου 5 Σφιγκτήρα
3910. Μην αφήνετε το µηχάνηµα αναµµένο. Βάζετε σελειτουργία το µηχάνηµα µνο ταν το κρατάτεστα χέρια. 11. Πάντοτε σβήνετε το µηχάνηµα και περιµένετετ
417 1819 2021 2223 24112320212291120191718
40ΠΡΟΣΟΧΗ: • Το καντράν ρύθµισης ταχύτητας µπορεί ναπεριστραφεί µνο µέχρι το 5 και πίσω µέχρι το 1.Μην το ζορίσετε να ξεπεράσει το 5 ή 1,διαφορετικά
41Αποκοπή Αποκοπές µπορούν να γίνουν µε τη µια ή µε τηνάλλη απ τις µεθδους, A ή B . A) Με άνοιγµα τρύπας εκκίνησης: Για εσωτερικές αποκοπές χωρίς αρ
42Πλάκα καλύµµατος (Εικ. 26)Χρησιµοποιήστε την πλάκα καλύµµατος ταν κβετεδιακοσµητικούς καπλαµάδες, πλαστικά, κλπ.Προστατεύει τις ευαίσθητες ή λεπτέ
43ENH101-12EC Declaration of ConformityWe Makita Corporation as the responsible manufacturerdeclare that the following Makita machine(s):Designation o
44ENH101-12EU-Verklaring van ConformiteitWij, Makita Corporation, als de verantwoordelijkefabrikant, verklaren dat de volgende Makita-machine(s):Aandu
45ENH101-12∆ήλωση Συµµρφωσης ΕΚΗ Makita Corporation, ως ο υπεύθυνος κατασκευαστής,δηλώνει τι το/τα ακλουθο(α) µηχάνηµα(τα) τηςMakita:Χαρακτηρισµς
46For European countries onlyNoiseENG102-2The typical A-weighted noise level determined accordingto EN60745:Sound pressure level (LpA): 85 dB (A)Sound
47Alleen voor Europese landenGeluidsniveauENG102-1De typisch, A-gewogen geluidsniveaus vastgesteld vol-gens EN60745:Geluidsdrukniveau (LpA): 85 dB (A)
Makita CorporationAnjo, Aichi, Japan884716B990Μνο για χώρες της ΕυρώπηςΘρυβοςENG102-1Το τυπικ Α επίπεδο µετρηµένου θορύβουκαθορίζεται σύµφωνα µε το
525 2627828278242526
6ENGLISHExplanation of general view1 Cutting action changing lever2 Switch lever3 Speed adjusting dial4 Tool opener5 Blade clamp6 Jig saw blade7 Protr
7WARNING: MISUSE or failure to follow the safety rules statedin this instruction manual may cause seriouspersonal injury.FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTIO
8• When you remove the saw blade, be careful not to hurtyour fingers with the top of the blade or the tips of work-piece.To install the blade, open th
9Guide rail adapter set (accessory)When cutting parallel and uniform width or cuttingstraight, the use of the guide rail and the guide railadapter wil
Comentarios a estos manuales